字幕翻译及投稿
通常情况下,合作频道会提供要翻译的段落以及带有时间轴的官方中文字幕。因此一般情况下,组员只需要负责翻译即可。
如果想为其他视频从零开始制作字幕,请发 issue 联系我们。
考虑到时效性,新视频从认领到投稿请尽量在 48 小时内完成。
步骤
- 找到视频对应的 issue ,其中应当有官方中文字幕等需要翻译的内容。

- 这里通常也会由 bot 提供一些提示,能够对翻译有所帮助。

- 认领:在 issue 里回复“认领”。这样你会正式成为这期字幕的 assignee。

- 翻译:将官方中文复制到 Word / Google Docs / 记事板之类的编辑器里开始翻译。在每行中文的下方添加对应的英文翻译即可。

- 交稿:翻译完后,将整个文件全选复制,然后粘贴到 issue 内并回复。注意:
- 提交的是文件内容,不是文件本身。不要把整个 docx 文件作为附件提交上来
- 从 Word 粘贴过来的时候请使用 Ctrl+V,不要使用 Ctrl+Shift+V,否则可能出现格式错乱导致上传失败
- 只有 assignee 有权限以此方法交稿

- 等待审核:此时 bot 会将你的稿件打包成一个 pull request 供组内审核,并会回复 pull request 的链接。后续的审稿、修改操作会在这里面完成。

- (可选)定稿:组内审核完毕后,前往 pull request 内看看对于审核意见是否有进一步的反馈意见,比如是否采纳建议的各种修改等等。达成一致后即可定稿。
- 注:特殊情况下(例如时间紧迫)可省略反馈步骤,直接采纳全部意见定稿。